diciembre 15, 2018

¿QUÉ DEFINE LA LÍNEA POR DONDE SE QUIEBRAN LAS COSAS?


2.


que la tortuga estuvo conmigo

toda la vida / eso quise decirte

la tarde del desliz

pero el pasto creció sobre las vías y

el revoque de tu casa

se resquebrajó bastante antes

de que yo pusiera siquiera

articular la frase / después la seguí

en los diálogos imaginarios

había cambiado de nombre

mascullaba inglés mi tristeza

era quizás la misma / en verdad

algo nos complicó

no llegué a decir

la tortuga estuvo conmigo

toda la vida / lo dije en otro ritmo

como las piedras que

constituyen otra dimensión

si se las mira con paciencia

durante días meses años

a veces dicen algo pero

ahora soy una zombie

miro las cosas con sensualidad

retrospectiva no descarto volver a la vida

porque de la vida no me fui

por motivos banales

ahora duermo vestida

como una vagabunda o

como una guerrera

medieval y me quedo en la mitad

de la escalera de esta casa a medio terminar

no me sorprende: la muerte no es para un zombie

un motivo banal

 

4.


llegué a casa y estabas pegando un plato roto

un plato que yo rompí

ahora estoy sentada / mirando una grieta en el piso

¿qué define la línea por donde se quiebran las cosas?

 

sorry, we could no calculate walking directions

from Hashima Island / porque Hashima Island

es tu versión extrema de algo que no querés decir

estás / acorazada / en la misma frecuencia que una isla

abandonada / al sur de Japón / estás en una base

espacial instalada / en una galaxia distante

en un linfoma de hodking

no sabés si es un cráter o un cáncer

mirás tu cuerpo desde un telescopio

no ves si es un planeta o un fondo de pantalla

pero extraés un diagnóstico

 

así suena alguien que perdió su argumento

y está haciendo como si todo estuviera bien

alguien que ya no busca belleza

o amor / en su vida con bordes borroneados

estás demasiado enojada / en el límite de vos

tenés que soltar algo que no podés soltar

y escribís cosas abstractas

porque si conectás con sensaciones

te caés

 

este es el núcleo duro del poema:

el verano para siempre va a ser este verano

un verano en que tu cuerpo se cae en el baño

y no podés mentir: la nuestra es una lengua

de estados infinitos – this very sleeping child is getting me horny

la nuestra es una lengua de estados infinitos

this very hating moon is getting me hungry 

todo para decir que siempre hay un núcleo

sobre el que se proyectan tus miedos y emociones

 

muévase cualquier cosa a cualquier parte

pero no se olvide que la nuestra es una lengua

de estados infinitos

porque el núcleo duro sos vos

el núcleo duro siempre vas a ser vos

aunque quieras moverte

de ese lugar / siempre / vas a ser vos

la vida va a ponerte en trances horrorosos

no – soportables / pero tu subjetividad va a seguir firme

y vas a cambiar tu criterio de soportabilidad / tu ego

aunque te duela va a sostenerte en pie / y sin embargo

la nuestra no va a ser  / nunca / una lengua / de estados infinitos

porque un día

vamos a caernos en el baño

y no vamos a poder

decir nada más

 

8.


recorro con cautela

con las manos me digo morir

aunque prefiero / morir en manos de

y no en mi propia trampa

 

esa tarde las manos se me quedaron quietas

- hiperventilación o falta de potasio / me hacía falta

cambiar el aire / recobrar la fuerza –

yo sé que en realidad no quería más / atravesar tu cuerpo

como si fuera mío / despejar un campo de minas

sin detonar ninguna / sacarte

la mierda contra mi voluntad porque no salía

sola / como ese prisionero / ruso

que accedió a cooperar con los alemanes

incluso a pasarse de bando

- en teoría bélica lo llaman cooperación simbiótica –

 

son terribles las cosas que uno puede

hacer con las manos

 

recorro con cautela

con las manos me digo matar

el objetivo

del juego es despejar un campo

recorro con cautela pero no siempre

se puede resolver sin suerte.

 

9.


ella teje a las apuradas

fuerza la trama y la urdimbre

que se mantienen siempre

bajo tensión constante

el hilo / debe ser fuerte

el hijo / atar los cabos enredados

 

- la bella durmiente del bosque,

Santa Isabel de Hungría que hilas para los pobres –

 

los tejidos

nacen de la necesidad

humana de protegerse

los tejidos

nacen de tu necesidad

humana de protegerme

 

- una célula madre

regenera o repara las líneas

de la mano

de un organismo adulto –

 

ella teje a las apuradas

algo también la teje

desde adentro

no termina ningún pulóver

no deja ningún pulóver sin terminar

la otra aguja y la rueca

todo lo que hace daño de forma pacífica

fabricarás tu propia ropa

pero algunos tejidos no se repararán

 

ella teje a las apuradas

- no hay ingenio que valga –

faltan 122 días para su muerte.

 

-----------------------------------------

Fernanda Mugica (Mar del Plata, 1987). Profesora en Letras. Colabora en la revista digital Otra Parte Semanal y en diversas publicaciones de Argentina y Latinoamérica. Forma parte del grupo de investigación “Literatura, política y cambio” de la UNMdP. Publicó Alberta (Honesta, 2014), El núcleo duro (Goles Rosas, 2015) y Un billete de mil australes encontrado en un libro de Carl Sagan (Editorial Municipal de Rosario, 2018).