Mientras lees,
un oso blanco tranquilo
hace pis tiñendo la nieve
de azafrán.
Y mientras
lees, muchos dioses
reposan entre
lianas: ojos de obsidiana
están mirando
las generaciones de hojas,
y mientras
lees,
el mar está pasando sus páginas oscuras,
pasando
sus páginas
oscuras.
[Traducción de
Jorge Aulicino]
As you read, a
white bear leisurely
pees, dyeing
the snow
saffron;
and as you
read, many gods
lie among
lianas; eyes of obsidian
are watching
the generations of leaves;
and as you
read
the sea is
turning its dark pages,
turning
its dark
pages.
-------------------------------------
Denise Levertov (Essex, 1923–1997).
Poeta, escritora, traductora, docente. Su primer libro de poemas, La imagen doble,
se editó en 1946. En 1947 se casó con el también escritor estadounidense
Mitchell Goodman, con el cual se mudó a Nueva York un tiempo después. Adoptó la
nacionalidad estadounidense en 1956. Como editora de la revista The Nation,
apoyó y publicó el trabajo de poetas feministas y activistas de izquierda. Durante
la guerra de Vietnam apoyó la causa pacifista. Por entonces escribió La danza de la tristeza (1967), donde expone
sus sentimientos de dolor y su conmoción ante la guerra. Publicó los libros de poesía A las islas por tierra
(1958), Con ojos en la nuca (1959), La escalera de Jacob (1961), Gustar
y ver (1964), La respiración del agua (1987), Una puerta en la
colmena (1989) y Tren de la tarde (1992), entre otros. Recibió numerosos premios y distinciones, tanto por su
obra literaria como por su compromiso social y político.