abril 22, 2025
UNA ENTREVISTA MUY ESPECIAL
Esta
entrevista que aquí les dejo, a cargo de la escritora Silvana Cassino y
realizada en marzo de 2025, tuvo lugar en el marco de las actividades
desarrolladas por "Los versos al Taller", un trabajo gestionado por
Tomás Las Peñas y por la Dirección de Bibliotecas Populares y Actividades
Literarias del Ministerio de Cultura de la Provincia de San Juan.
Muy agradecida con Silvana por su generosidad y por este gesto tan especial y valioso que ha tenido entrevistándome sobre temas diversos relacionados con la poesía 🙌
abril 14, 2025
LA CASA ESTÁ QUIETA
CASA
DE PIEDRA
La
casa esta quieta
todo
lo demás es desgarradura
lo
que se mueve adentro
lo
que se muere adentro
es
el yeso que cae.
El
cemento se abre
como
una cajita musical sin ninguna bailarina.
Esta
casa se desarma
como
el sueño que acontece en el cuerpo
se
desarma
en
el abrazo de la madre muerta
se
desarma
en
el abandono del padre.
Esta
casa se deshace
cada
hueso ruge
y
sobre todo la mente
(una
pastilla ahora
y
otra en media hora)
en
el cajón de la mesa de luz
ella
junta cajitas y blíster vacíos.
A
veces los cuenta.
Esta
casa se abre
se
hunde en la porción de agua
que
guarda el sótano.
Esa
vía de agua
que
se tragó la bicicleta verde
con
las rueditas de atrás levantadas
el
Ford T amarillo a pedales
algunas
sillas rotas
un
par de patines de los años setenta
y
mis doce años.
Esta
casa
se
sostiene
en
el ladrido de los perros
en
la niebla de tanto cigarrillo.
Esta
casa
se
cierra como una profecía
el
cajón de la mesa de luz abierto
cuarenta
y tres blíster vacíos
once
cajitas
y
una bailarina que no encuentra la música.
VESTIDOR
Probarme
vestidos
pantalones
blusas
que ya no cierran.
Probarme
madrugadas
dolores
vestigios
de excesos.
En
la memoria
hay
un jardín.
Probarme
en el cuerpo
lo
desnudo.
En
Casa de piedra (Alción, 2da. Edición, 2023).
_________________
Claudia Vázquez (Avellaneda, Buenos
Aires, 1965). Escritora y poeta argentina. Desde 1995 coordina talleres
literarios. Sus poemas han sido publicados en suplementos y revistas literarias
de Argentina, Italia y Uruguay. Ha obtenido varios premios por su obra. Cofundó
el Centro Cultural Alejandra Pizarnik. Condujo el Ciclo Literario “La
Palabra que Sana”. Textos suyos han sido recogidos en diversas antologías.
Ha publicado los libros Impresiones (Amarú, 1996), Poesía
instrumentada por las sombras (Amarú, 2006), Después del
silencio (Ruinas Circulares, 2018), Casa de piedra (Alción,
2021) y El cuerpo de lo intangible (Vinciguerra, 2025).
★TOMA UNO
¿qué
busco cuando escribo?
medito
sobre la posibilidad de faltar por lo menos
a
una parte de la respuesta
atravesar
la ciudad extranjera
sin
espuma en las paredes
sin
espuma en ninguno de los líquidos
de
adentro y de afuera
del
cuerpo
la
cama de un cuarto demasiado ajeno
(habitado
a veces por organismos complementarios
otras
veces
por
letreros vulgares)
requiere
por un momento mi atención
eso
se escribe o se descarta
como
un papel de envoltura
¿qué
busco cuando escribo?
el
registro sobreactuado
de
la percepción perecedera
de
lo liviano
prolijamente
acomodado sobre un fondo
no
lineal de tiempo
sumergir
los lenguajes que pronuncian
nuevas
formas de ordenar el mundo
un
vacío algorítmico
retrospectivo
comportamientos
extra
en
el interior de una máquina
¿qué
busco cuando escribo?
la
horizontalidad de lo incorpóreo
un
intervalo terrenal
que
sostenga
la
existencia de todo
un
tiempo pasado habla del futuro usando
únicamente
oraciones
insustituibles
al
final resultó ser un verbo buscar
y
un vértigo también:
al
mismo tiempo
nombra
el acto y lo derrumba
cede
su supervivencia
a
los líquidos que con su mismo torso expulsa
esos
que temo
esos
que saben esquivar mucho mejor
la
pregunta
En Quemar el fuego: doble o nada (elandamio
ediciones, 2024).
abril 10, 2025
ESTE PRÓLOGO
En 2020, después de unas cuantas idas y
venidas, salió por fin a la luz Límbica, un conjunto de
poemas –muy pero muy especiales– que resultó finalista del Premio
Internacional de Poesía Paralelo Cero, y que tiempo más tarde fue publicado con mucha
generosidad por El Taller Blanco, en Colombia.
Aquí el texto hermoso que escribiera
Gastón Malgieri para el prólogo y que Néstor Mendoza, editor del libro, tuvo a
bien recordarme 🙌
👉 PRÓLOGO
DE LÍMBICA, POR GASTÓN MALGIERI
👉 LÍMBICA (RESEÑA EN LETRALIA)
abril 06, 2025
GRACIAS, SARABATANA!
marzo 21, 2025
TE VAS A ACORDAR DE MÍ
CUANDO
ME VUELVA LOCA
Voy
a ocupar las noches en contar las palabras con un lápiz rojo.
Tendrá
que ser un lápiz gordo, que moleste a los dedos
como
el que mi padre usaba en el mostrador del ferrocarril.
Anotaré
al final de cada texto
el
número de palabras.
Con
el mismo rojo. Un número (seguramente de dos cifras)
/
chiquitito
que
no moleste.
Yo
tampoco molestaré, una loca inofensiva.
Pero
te vas a acordar de mí. No sé cuándo
pero
te vas a acordar de mí.
En
Rosa o muerte (Santos Locos, 2019).
👉 AUDIO DE ESTE POEMA + ENTREVISTA
👉 ENTREVISTA A MARGARITA (YOUTUBE)
_____________________
Margarita Roncarolo (1950-2020). Maestra, poeta, performer y escritora argentina.
febrero 25, 2025
★VÓRTICE
Me alejo un poco
me postergo
me tomo un rato con el vuelto de
agujas
que deja el reloj pulsera sobre el
mutismo
de la mesada
planto carteles
en la humedad vintage del césped y
vuelvo.
Me ato a este viaje de electrones y
clavos sueltos.
Sigo anotando.
Persisto.
febrero 17, 2025
EN ESTOS DÍAS LAS METÁFORAS SE CUMPLEN
CARTA II
mi querida: me dije algún poema tiene
que haber
porque hay tanto ruido en el país
y en estos días las metáforas se
cumplen
ya casi no hablamos más
que de nosotras: metonimias de un
paisaje de guerra
o pequeños predios donde cultivar
imágenes de sí
querida: se disuelve mi dogma a medida
que amo
y aunque mi dogma sea de una especie
razonable
padezco los efectos de esta fatal
transformación:
no sé nada ya de aquello que era
pero no olvido tampoco cómo era
aquello ser
una foto de otra época me muestra como
a una muchacha
a la que he conocido: mi nostalgia de
ella es infinita
aunque me diga que todo está muy bien
y
aunque sea cierto que todo está (muy
bien) ahora
algún poema tiene que haber me dije:
en lugar
de una certeza siempre hay un poema
y en lugar de un poema siempre estoy
escribiendo cartas como un náufrago al
revés:
no corro peligro más que de mí y el
mundo
es una isla en la que sólo puedo
sumergirme
mi querida en estos días
en que la filosofía es un murmullo de
la edad
sos el ruido de un país en predios
secos
donde un poema sería agua de beber
En Cartas (Ediciones
de la Flor, 1992).
----------------------------------
Liliana Lukin (Buenos Aires, 1951). Poeta, gestora cultural y ensayista
argentina.
Bio completa 👉 LILIANA LUKIN
febrero 13, 2025
★3 INÉDITOS
Salieron
unos poemas míos en esta revista del bien que recomiendo fuerte 🙌
Gracias, El Cocodrilo!
👉 3 POEMAS
febrero 11, 2025
REVISTA MONTAJE
Este
poema es el que abre Quemar el fuego (doble o nada), publicado
por @elandamioediciones
Gracias Revista Montaje por la difusión! 🙌
febrero 10, 2025
DOBLE O NADA
Este libro tan
especial tiene, además, su toque de nostalgia 💗
Agradezco enormemente a Damián López y a @elandamioediciones por
este hermoso regalo, por este mimo.
Agradezco a todxs lxs que siguen leyendo, apoyando, aguantando.
Y en el medio de todo ese agradecimiento está la sonrisa, la felicidad de saber
que, a pesar de todo, se sigue para adelante.
Quemar el fuego (doble o nada) significa todo lo que cuento en el
video y un poco, también, todo lo que acabo de escribir.
Gracias de
nuevo 🙌
enero 27, 2025
PRIMERO VINIERON / PRIMERO SE LLEVARON
"Primero
vinieron por los socialistas,
y guardé
silencio porque no era socialista.
Luego vinieron
por los sindicalistas,
y no hablé
porque no era sindicalista.
Luego vinieron
por los judíos,
y no dije nada
porque no era judío.
Luego vinieron
por mí, y para entonces
ya no quedaba
nadie que hablara en mi nombre."
¿QUIÉN
DIJO, QUIÉN DIJO? 💬
Estos
días ―tristes y sombríos para muchxs― volvió a circular en redes este texto y
se reavivaron las polémicas sobre su verdadera autoría.
Dejo
por acá algunas notas al respecto, para quienes deseen despejar dudas y
desconciertos 📝
☝UNO. La
cita pertenece al pastor luterano alemán Martin Niemöller (1892-1984), quien
simpatizó con muchas ideas nazis y apoyó en un principio los
movimientos políticos de extrema derecha, pero luego de la asunción de Hitler
en 1933, se volvió un fuerte crítico del régimen (por obvias y
mundialmente conocidas razones).
Niemöller
fundó en 1934 el movimiento de la llamada "Iglesia Confesante", un
grupo protestante que se opuso tajantemente a la "nazificación" de
las iglesias alemanas.
Pasó
los últimos ocho años del dominio nazi ―de 1937 a 1945― en prisiones y campos
de concentración.
☝DOS. Existen diferentes versiones de esta frase, ya que surgió en los discursos públicos que Niemöller proclamaba e improvisaba (al parecer, no hay pruebas de que haya quedado escrita por él en ninguna parte).
☝TRES. La expresión
manifiesta la convicción de Niemöller de que muchxs alemanes fueron cómplices
mediante su silencio ante el encarcelamiento, la persecución y el asesinato de
millones de personas durante la Segunda Guerra Mundial.
☝CUATRO. Con
frecuencia, la frase ha sido adaptada para reflexionar acerca del peligro al
que puede conducir la indiferencia, ante las serias y alarmantes preocupaciones
humanas y sociales que persisten en el mundo (como ahora mismo sucede en urgentes
y múltiples niveles, temas y ámbitos).
☝CINCO. Una versión en
verso de esta cita se le atribuye erróneamente al dramaturgo y poeta alemán
Bertolt Brecht (1898-1956). ¿Porqué?
Un poco por el factor fama y otro poco por alguna que otra coincidencia
ideológica:
Durante
su vida adulta, Brecht fue conocido en varios países por su arte y contaba con
cierto renombre y popularidad debido al éxito de sus obras teatrales. Algunxs
de sus admiradores estaban convencidxs de que el texto era suyo, ya que la
esencia de su mensaje coincidía con el estilo y la línea política del autor (el
marxismo) y con una ácida crítica a la complicidad y pasividad de su propio
pueblo ante los continuos excesos del nacionalsocialismo 👉crítica que el
propio Brecht llevó a su obra y que, al igual que a Niemöller, le valió el
hostigamiento y más tarde el exilio (con prohibición de representaciones,
intervención de la policía en el teatro y quema de libros incluidos).
☝ SEIS. La
confusión fue en aumento debido a que durante los años setenta, ochenta y
noventa, la actriz argentina Cipe Lincovsky (1929-2015) ―una de las más
destacadas actrices de cine y teatro de su tiempo, y con una importante
participación en las actividades culturales de la colectividad judía en
Argentina― reprodujo en diversas ocasiones otra versión del supuesto poema,
tanto en el teatro como en los medios, respaldando la autoría de Brecht, de
cuya obra se autoproclamaba fanática. Así lo recitaba Cipe:
"Primero
se llevaron a los judíos,
pero a mí no
me importó porque yo no lo era.
Luego,
arrestaron a los comunistas,
pero como yo
no era comunista, tampoco me importó.
Más adelante,
detuvieron a los obreros,
pero como yo
no era obrero, tampoco me importó.
Luego,
detuvieron a los estudiantes,
pero como yo
no era estudiante, tampoco me importó.
Finalmente
detuvieron a los curas,
pero como yo
no era religioso, tampoco me importó.
Ahora me
llevan a mí,
pero ya es
tarde."
☝ SIETE. A pesar
de que esta cita no es ―ni ha sido nunca― un poema (aunque circule como tal), y
a pesar de que su verdadero autor no ejerció especialmente la profesión de
escritor, resulta importante decir que la cuestión de la indiferencia ha sido ampliamente
abordada dentro de la literatura a lo largo de la historia.
Sólo
por citar un ejemplo, quizás el más recordado y significativo, en el Canto III
de la Divina Comedia (Dante Alighieri*, siglo XIV), el poeta y
su compañero de viaje, Virgilio, se preparan para cruzar el río Aqueronte,
situado a las puertas del infierno. Allí, Dante ve una multitud de almas que
"no merecen" estar ni en el cielo ni en el infierno. Estas almas
pertenecen a lxs "indiferentes", es decir, aquellxs que en vida no
tomaron posición alguna y que ahora se encuentran destinadxs a vagar
eternamente, perseguidxs por avispas y sufriendo sus picaduras, en tanto su
sangre y sus lágrimas caen al suelo para nutrir asquerosos gusanos.
Dejo
por acá un link para la lectura de estos versos extraordinarios de Dante, con
traducción al español de Osvaldo Méndez:
*Dante
Alighieri (1265-1321). Poeta y escritor italiano, principalmente conocido por
ser el autor del extenso poema titulado Divina Comedia, una de las
obras fundamentales de la Literatura Universal.
Apodado
"il Sommo Poeta" ("el Poeta Supremo"), Dante destaca como
uno de los más grandes poetas de todos los tiempos, de la talla de Homero
(Grecia, siglo VIII a.C.) y de Virgilio (Roma, siglo I a.C.).
enero 16, 2025
PROSA FOREVER
12
años de este ciclo y un festejo impresionante 🎉
Un
poquito de lo que incluye mi próximo libro, Quemar el fuego: doble o
nada 🔥
Gracias
por todo, Prosa Mutante! 🙌
Feliz
cumpleaños y vamos por más! 🎂💪
enero 07, 2025
«ELEGIR LA PIEDRA Y SER PARTE DE LA HISTORIA»
Una
reseña que escribí acerca de El solo (Halley, 2022) se publicó
este diciembre pasado en el número #32 de Latin American Literature Today 👈
Gracias,
Gustavo Tisocco, por compartirnos esta poesía maravillosa 🙌
“La
soledad en este libro, como summum de una experiencia vital
colectiva y como mapa esencial de una memoria que tensa acciones,
espacios y cuerpos, parece tener una estructura, potestad y conciencia
propias.”
📸 Click en
la foto para leer la reseña completa 👇